Se abre convocatoria del 7mo. Concurso Nacional de Poesía Joven Rafael Cadenas

Caracas, abril de 2022.- Banesco Banco Universal -cuya política de Responsabilidad Social Empresarial tiene como pilares el fomento a la educación, la salud y la inclusión financiera de los venezolanos- anunció junto a sus aliados, Autores Venezolanos, Team Poetero y Fundación La Poeteca, el inicio del 7mo. Concurso Nacional de Poesía Joven Rafael Cadenas este 1° de abril. 

Escritores venezolanos, con edades comprendidas entre los 18 y 30 años, residentes en el país o en el extranjero, tienen hasta el 1° de junio próximo para enviar sus poemas. Se participará con un único poema inédito, en lengua española, de tema y métrica libres, que no haya sido publicado antes, enviado a la dirección de correo electrónico concurso@autoresvzlanos.com.ve y que indique en el asunto «7mo. Concurso Rafael Cadenas».  Para consultar las Bases completas, pulse aquí.

Como en las seis ediciones anteriores, este concurso premiará a los tres primeros lugares con metálico y seleccionará 27 finalistas y otras menciones especiales. Todos los poemas seleccionados serán incluidos en una antología impresa y digital, producida por el equipo organizador.

El jurado de la edición 2022 del Concurso está conformado por los poetas Sara Uribe (México), Lázaro Álvarez y Jesús Montoya (Venezuela). El veredicto se hará público durante la primera quincena del mes de julio de 2022.

Esta convocatoria se realiza con los propósitos de incentivar la creación poética como forma de expresión creadora y canal de comunicación de los jóvenes con su entorno, apoyar el talento emergente y fomentar la lectura de poesía de escritores venezolanos.

En sus seis años de historia, el Concurso Nacional de Poesía Joven Rafael Cadenas ha recibido 2.337 postulaciones y ha premiado a 176 jóvenes finalistas, entre ellos,  18 primeros lugares y 6 menciones honoríficas.

Video de los organizadores del 7mo. Concurso Nacional de Poesía Joven Rafael Cadenas,  disponible en este enlace.

Sobre el jurado y los premios

– Sara Uribe: Es una poeta, novelista y crítica mexicana con textos publicados en México, Perú, Canadá, España y Reino Unido. Entre los reconocimientos obtenidos durante su carrera se encuentra el Carmen Alardín 2004, Fondo Nacional para la Cultura y las Artes 2006, Nacional de Poesía de Tijuana y el Clemente López Trujillo. Entre sus obras publicadas se encuentran: “Antígona González” (2012 y 2020), “Arbitraria” (2015), “Abroche su cinturón mientras esté sentado” (2017), “Tsunami” (2018) y “Un montón de escritura para nada” (2019). Asimismo, participó en la antología “Sombra roja: diecisiete poetas mexicanas (1964-1985)” (2017).

– Lázaro Álvarez: Es un poeta, ensayista y profesor jubilado venezolano. Como docente trabajó en la Universidad Experimental de Yaracuy y fue asistente administrativo durante dos años de la Cátedra Internacional de Literatura venezolana J. A Ramos Sucre, de la Universidad de Salamanca. Actualmente dicta el taller “Ensayos en torno a lo poético”, que es parte del programa de formación de Fundación La Poeteca. Ha colaborado como escritor en los suplementos culturales “Verbigracia”, “El papel literario”, “La oruga luminosa” y “Vertientes”. Entre sus obras publicadas se encuentra: “Asidua luz” (1982), “Ensayos” (1986), “Vivir afuera” (1990) y “Paisaje reunido” (1993)

– Jesús Montoya: Es un poeta, traductor, ensayista egresado como Licenciado en Letras mención Lengua y Literatura Hispanoamericana y Venezolana de la Universidad de Los Andes y Doctorando en Estudios Literarios en la Universidad Federal de São Carlos. Ha publicado los libros de poemas: “Las noches de mis años” (Monte Ávila Editores, 2016), “Hay un sitio detrás de los incendios” (Valparaíso Ediciones, 2017), “Rua São Paulo” (Fundavag Ediciones, 2019), obra con la que obtuvo el II Premio Franco-Venezolano a la Joven Vocación Literaria, y “Transandínica” (hochroth Verlag, 2021), libro bilingüe español/alemán, con versiones del poeta y traductor Léonce W. Lupette. Tradujo el disco de poemas “Catecismo salvaje” (El Taller Blanco Ediciones, 2021), del poeta brasileño Wilson Alves-Bezerra. Pertenece al comité de redacción de la revista “POESÍA” de la Universidad de Carabobo. Participó en la residencia virtual Looren América Latina “O que estamos traduzindo?” (2021), con el apoyo de Specimen – The Babel Review of Translations y la Fundación Pro Helvetia. Actualmente se desempeña como profesor de español.

Compartir en:

Facebook Comments